WAITS 2022

Piosenki amerykańskiego songwritera i aktora Toma Waitsa w polskich przekładach Romana Kołakowskiego.
Minimalistyczne aranżacje wykorzystujące przede wszystkim naturalne brzmienia głosu, kontrabasu i gitary akustycznej.
Piosenki Toma Waitsa w polskich tłumaczeniach Romana Kołakowskiego po raz pierwszy zabrzmiały w 1994 roku, w recitalu Konrada Imieli pt. ”Rybi Puzon” (reż. W.Kościelniak) na Przeglądzie Piosenki Aktorskiej.
Konrad Imiela i Adam Skrzypek, którzy wykonywali je wtedy jako początkujący artyści, ponownie sięgają po ten materiał.
Tym razem jako dojrzali twórcy i wykonawcy, bardzo kameralnie, jedynie w duecie.
WAITS 2022 to męska rozmowa dwóch przyjaciół zanurzonych w twórczości charyzmatycznego amerykańskiego artysty.
Wykonawcy:
Konrad Imiela – głos, gitary, fisharmonia, patyki, grzechotki, stukania, pstrykania, szurania
Adam Skrzypek – kontrabas
 
Realizacja nagrania, miks, mastering – Krzysztof Borowicz
Oprawa graficzna – Agata Bartos
Fotografie – Łukasz Gawroński
 
Nagranie zrealizowano w dniach 24-27 stycznia 2022 roku w Ośrodku Kultury, Centrum Sztuki w Oławie.
Rybi puzon (Swordfishtrombone sł. muz. Tom Waits) 5:41 Rozmowy u fryzjera (Barber shop sł.muz. T.Waits) 4:16 Czekając na wczoraj (Yesterday is here sł. T.Waits, muz. Kathleen Brennan, T.Waits) 4:03 Dno dno dno (Down, down, down sł. muz. T.Waits) 1:59 Blue Valentines (sł. muz. T.Waits) 7:27 Underground (sł. muz. T.Waits) 2:17 Rzeczy żołnierza (Soldier`s things sł. muz. T.Waits) 4:59 W Koloseum świata (In the Colosseum sł. T.Waits, muz. K.Brennan, T.Waits) 4:07 Fałszywa prognoza (Strange weather sł. T.Waits, muz. K.Brennan, T.Waits) 3:54 Telefon z Istambułu (Telephone call from Istanbul sł. muz. T.Waits) 2:56 Czarne skrzydła (Black wings sł. T.Waits, muz. K.Brennan, T.Waits) 6:40